fbevnts Shakespeare tradotto. Le opere del Bardo in Italia fra testi e scena - Eleonora Fois - Carocci - Libro Bookstores Università Cattolica del Sacro Cuore
Vai al contenuto della pagina

Shakespeare tradotto. Le opere del Bardo in Italia fra testi e scena

sconto
5%
Shakespeare tradotto. Le opere del Bardo in Italia fra testi e scena
Titolo Shakespeare tradotto. Le opere del Bardo in Italia fra testi e scena
Autore
Argomento Literature and Arts Literature and Linguistics
Collana Lingue e Letterature Carocci
Editore Carocci
Formato
Formato Libro Libro
Pagine 159
Pubblicazione 2018
ISBN 9788843091119
Carta del docente Carta Cultura Giovani Acquistabile con Carta del docente o Carta Cultura Giovani
 
Promozione valida fino al 16/03/2026

Choose the bookshop

Prodotto al momento non ordinabile.
Vuoi essere avvisato quando sara' disponibile?
16.00 15.20
 
risparmi: € 0.80
Buy and receive in 5/10 days
Approccio letterario, testuale, filologico, anticonvenzionale, impersonale, disinvolto, storicista, ingessato, demolitore: la formazione e la sensibilità del traduttore - primo interprete e ri-creatore del testo - sono elementi imprescindibili in ogni analisi traduttiva, tanto più nel caso di Shakespeare, uno dei pilastri sia della letteratura sia della drammaturgia occidentale e, in Italia, uno degli autori più rappresentati. Il libro approfondisce i fattori che rendono la traduzione shakespeariana una sfida linguistica e culturale, e la loro influenza sulla trasposizione linguistica di uomini di teatro come Squarzina e Garboli, di poeti come Montale e Quasimodo, di studiosi come Lombardo e Serpieri. L'obiettivo è determinare i parametri necessari per una resa traduttiva orientata alla performance e che ambisca a servire l'attore.
 
Questo sito e' protetto da reCAPTCHA e si applicano le Norme sulla Privacy e i Termini di Servizio di Google.

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.