fbevnts La lingua di Cleopatra. Traduzioni e sopravvivenze decostruttive - Silvana Carotenuto - Marietti 1820 - Libro Bookstores Università Cattolica del Sacro Cuore
Vai al contenuto della pagina

La lingua di Cleopatra. Traduzioni e sopravvivenze decostruttive

Titolo La lingua di Cleopatra. Traduzioni e sopravvivenze decostruttive
Autore
Collana Con-tratto, 15
Editore Marietti 1820
Formato
Formato Libro Libro
Pagine 272
Pubblicazione 2009
ISBN 9788821185465
Carta del docente Carta Cultura Giovani Acquistabile con Carta del docente o Carta Cultura Giovani
 

Choose the bookshop

Prodotto al momento non ordinabile.
Vuoi essere avvisato quando sara' disponibile?
26.00
L'interrogativo che regge il pensiero scritturale qui presentato è se possa esistere, nella contemporaneità, un appello utopico ad un lingua poetica che sappia accogliere l'alterità, esprimere le sue condizioni di esilio, annunciarne il desiderio di futuro. Intorno a questi nuclei di analisi, La lingua di Cleopatra tesse - è la forza stessa della traduzione interpretata dalla figura shakesperiana - legami strettissimi con il pensiero utopico di Walter Benjamin (e della Scuola di Francoforte), con la filosofia di Jacques Derrida nell'intreccio con il poststrutturalismo di Paul de Man, col pensiero postcoloniale di Gayatri C. Spivak nella sua vicinanza d'ispirazione con l'écriture feminine di Hélène Cixous. La prospettiva è quella che s'interessa così al dibattito teorico sulla traduzione, all'intertestualità, alla (dis)appropriazione autoriale, alla sperimentazione di nuove forme della comunicazione artistica, con la musica, il cinema, il reportage giornalistico.
 
Questo sito e' protetto da reCAPTCHA e si applicano le Norme sulla Privacy e i Termini di Servizio di Google.

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.