Come già nell'omonimo capolavoro di Eschilo, argomento di questa cupa e tenebrosa tragedia di Seneca sono lo sventurato ritorno in patria di Agamennone e la sua uccisione da parte della moglie Clitennestra. Ma, nonostante l'identità della vicenda narrata, le due tragedie non potrebbero essere più diverse. Quanto l'azione messa in scena da Eschilo è serrata e lineare, tanto quella di Seneca è frammentata, segmentata e raccontata da angolazioni sempre differenti, fino ad avvolgere il protagonista in una rete inestricabile di crimini antichi e recenti che non potranno venire espiati che col sangue. E la morte di Agamennone non sarà più solo la vendetta di Clitennestra e di Egisto, ma anche quella dei Troiani sconfitti. Alessandro Perutelli spiega nell'acuta introduzione la peculiare struttura drammatica di questo Agamennone magistralmente tradotto da Guido Paduano.
Agamennone. Testo latino a fronte
| Titolo | Agamennone. Testo latino a fronte |
| Autore | L. Anneo Seneca |
| Curatore | A. Perutelli |
| Traduttore | G. Paduano |
| Argomento | Fiction Classics |
| Collana | Classici greci e latini |
| Editore | BUR Biblioteca Univ. Rizzoli |
| Formato |
|
| Pagine | 160 |
| Pubblicazione | 1995 |
| ISBN | 9788817170673 |
|
Acquistabile con Carta del docente o Carta Cultura Giovani |


